On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 23.04.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.11 13:40. Заголовок: картография


Сейчас в Гугл Планета Земля есть слои -такие жёлтые кружочки похожие на монеты, кликнув по которым разворачиваешь соответствующую карту..карт территории России там несколько - 1706 очень интересна. По ней можно книгу написать - если она настоящая...а если фальшивка . то тоже можно - но на другую тему - кто , зачем и когда. Например Россия там поделена на княжества... то , что сейчас Лен.область - называется Ингрия и отделена от остальной России границей (государственной?) . Город Петербург находится на острове наверно Котлин (там где сейчас Кронштадт) - а на месте Петропавловской крепости город Нишанц (наверно так читается ). Рядом комментарий - город Батыя , по другому Царя. Вот тебе раз...наверно Хан - Батый это и есть тот самый Царь -Батюшка. Кстати по французски слово ЦАРЬ написано как CZAR - огласуем чуть -чуть по другому , и получишь и ЦЕЗАРЯ и ХАЗАРА и ещё кого угодно. Буква " C " латинская в разных языках произносится как С,К,Ц,Ч,Ш,Щ и даже как З и Ж . Кстати - интересно вольное обращение и с гласными даже в рамках одного языка и на одном документе - такое впечатление , что в 18 веке европейские языки ещё не совсем оформились , то есть чётких правил орфографии не было. К примеру на английских картах ( тоже наверно липовых) Москва пишется то через О то через U в первом слоге. Известно всем , что гласные А,О,Е,И переходят в одних и тех же словах родственных языков (русский и украинский ) очень часто. На рассматриваемой карте надписи , где обычно сейчас пишется A, написаны через E. Может эта путанница могла произойти от хитрой латинской буквы - которую и не напечатаешь на клавиатуре , но кто в теме, как сейчас говорят -тот знает что я имею ввиду. Это сдвоенная гласная AE. Вот пример - над Петербургом написано Eurepa territoire - это вместо" Европа" французы написали " Еврепа" ? Лингвисты и историки переводят все варианты имени Пётр с греческого как Камень. А представьте что на этой карте вместо "A" в названии города PETERSBURG тоже подставлена "E"? Вот варианты этого имени - их много - ПЁТР,ПЕТЕР,ПИТЕР,ПЬЕР, ПЕДРО. Кстате Педро похоже на Падре. Ирландсое имя ПАТРИК и некоторые другие сюда , естественно не включают - они же совсем другого происхождения ! А если написать "Patersburg" , то и комментарий под этим названием, что это город Бати - Царя выглядел бы логично - прямо в точку.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



html counterсчетчик посетителей сайта