| |||||||||
| "Когда я начинал учиться английскому языку, - говорил Вольтер о Шекспире, - я не понимал, как мог народ столь просвещенный уважать автора столь сумасбродного; но, познакомившись короче с английским языком, я уверился, что англичане правы, что невозможно целой нации ошибаться в чувстве своем и не знать, чему радуется (et a tort d'avoir du plaisir)". Ум Вольтера был удивительно светел, когда не находили на него облака предубеждения или пристрастия. В словах, здесь приведенных, есть явное опровержение шуток и объяснений, устремленных тем же Вольтером на пьяного дикаря. Будь Шекспир пьяный дикарь, то дикарями должны быть и просвещенные англичане, которые поклоняются ему, как кумиру их народной славы. Дело в том, что должно глубоко вникнуть в нравы и в дух чуждого народа, совершенно покумиться с ним и отречься от всех своих народных поверий, мнений и узаконений, готовясь приступить к суждению о литературе чуждой. Шекспиристы, говоря о трагедиях Расина: "И французы называют это трагедией?" - похожи на французских солдат, которые, не окрещенные при рождении своем русским морозом и незваные гости на Руси, восклицали в 1812 году, страдая от голода и холода: "И несчастные называют это отечеством! (et les malheureux appellent cela une patrie!)" Выделю слова: "Ум Вольтера был удивительно светел, КОГДА НЕ НАХОДИЛИ НА НЕГО ОБЛАКА ПРЕДУБЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПРИСТРАСТИЯ". Остается, правда, вопрос: писал ли сам Вольтер те строки, которые цитирует Вяземский? | ||||||||
Форум » Философия » Николай Мальчевский. “Раздавите гадину!”,или неизвестный Вольтер. |
|
|
- участник сейчас на форуме - участник вне форума | Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0 Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет |